-
1 без сучка без задоринки
разг.1) тж. ни сучка ни задоринки (без видимых изъянов, недостатков) flawless; faultless; impeccableСтихи у него гладкие, без сучка без задоринки. (Ю. Тынянов, Кюхля) — His verses were facile and flawless.
2) (без затруднений, осложнений, помех и т. п.) without a hitch; without let or hindranceМечта о гордом Медведеве, возникшая ещё в школе, осуществилась без сучка и задоринки. Сбылись и самые радужные планы семейной жизни. (В. Белов, Всё впереди) — Her dreams about the proud Medvedev, which appeared while she was still in high school, came true without a hitch. Her most blissful desires concerning family life came true in all the colors of the rainbow.
Русско-английский фразеологический словарь > без сучка без задоринки
-
2 без сучка без задоринки
[PrepP; these forms only; usu. adv; fixed WO]=====⇒ (sth. is carried out, proceeds etc) easily and smoothly, without complications, very well:- like clockwork.♦ Не вернись я с юга - их [КГБ] операция прошла бы без задоринки... (Солженицын 2). If I hadn't come back from the south, their [the KGB's] operation would have gone off without a hitch (2a).—————← From the speech of carpenters and joiners. "Задоринка" is a snag on the surface of a smoothly planed board.Большой русско-английский фразеологический словарь > без сучка без задоринки
-
3 без задоринки
[PrepP; these forms only; usu. adv; fixed WO]=====⇒ (sth. is carried out, proceeds etc) easily and smoothly, without complications, very well:- like clockwork.♦ Не вернись я с юга - их [КГБ] операция прошла бы без задоринки... (Солженицын 2). If I hadn't come back from the south, their [the KGB's] operation would have gone off without a hitch (2a).—————← From the speech of carpenters and joiners. "Задоринка" is a snag on the surface of a smoothly planed board.Большой русско-английский фразеологический словарь > без задоринки
-
4 без задоринки
-
5 без задоринки
-
6 без сучка, без задоринки
= ни сучка, ни задоринки sem embaraço, sem tropeço -
7 без сучка без задоринки
1) General subject: as clean ( clear, dry) as a whistle, without a hitch3) Makarov: as clean as a whistle, as clear as a whistle, as dry as a whistle4) Taboo: like shit through a gooseУниверсальный русско-английский словарь > без сучка без задоринки
-
8 без сучка без задоринки (идти , проходить , пр.)
Set phrase: smoothly, without a hitchУниверсальный русско-английский словарь > без сучка без задоринки (идти , проходить , пр.)
-
9 без сучка, без задоринки
General subject: hitch freeУниверсальный русско-английский словарь > без сучка, без задоринки
-
10 без сучка, без задоринки
part.colloq. einwandfrei, fehlerlos, reibungslos, wie am Schnürchen, wie geschmiertУниверсальный русско-немецкий словарь > без сучка, без задоринки
-
11 без сучка, без задоринки
part.phras. como la sedaDiccionario universal ruso-español > без сучка, без задоринки
-
12 без сучка, без задоринки
part.colloq. net et sans bavureDictionnaire russe-français universel > без сучка, без задоринки
-
13 без сучка, без задоринки
-
14 без сучка, без задоринки
идиом. without a hitchДополнительный универсальный русско-английский словарь > без сучка, без задоринки
-
15 Без сучка, без задоринки.
1) Como la palma de la mano.2) Como una balsa de aceite.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Без сучка, без задоринки.
-
16 без сучка, без задоринки
(umg.) wie am Schnürchen, wie geschmiert, fehlerlos, reibungslos, einwandfreiРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без сучка, без задоринки
-
17 Без сучка, без задоринки
Liscio liscio senz' intoppo.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Без сучка, без задоринки
-
18 без сучка, без задоринки
Американизмы. Русско-английский словарь. > без сучка, без задоринки
-
19 без сучка без задоринки
-
20 без сучка без задоринки
[b'es suchka b'ez zadorinki] Without a snag, without any unevennes or roughness. Without any obstruction, difficulty or complication; smoothly. Cf. Without a hitch; like clockwork.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > без сучка без задоринки
См. также в других словарях:
без сучка и без задоринки — без сучка <и> без задоринки Разг. Неизм. Хорошо, безукоризненно, без затруднений; без всяких препятствий и помех (о делах, событиях, работе). = Как по маслу. С глаг. несов. и сов. вида: идти, делать, проходить, сделать, пройти… как? без… … Учебный фразеологический словарь
БЕЗ СУЧКА И БЕЗ ЗАДОРИНКИ — 1. БЕЗ СУЧКА/ И <БЕЗ> ЗАДО/РИНКИ <БЕЗ СУЧКА/, БЕЗ ЗАДО/РИНКИ; БЕЗ СУЧКА/; БЕЗ ЗАДО/РИНКИ> идти, проходить; быть Без помех и осложнений, легко и гладко. Имеется в виду, что какое л. дело или событие (Р) совершается без каких л.… … Фразеологический словарь русского языка
без сучка и без задоринки — что Безукоризненный. Имеется в виду, что сделанное (Р) является безупречным по качеству выполнения. ✦ Р без сучка и без задоринки. В роли несогл. опред. или именной части сказ. Алексей Максимович подверг суровейшему разносу языковые неточности,… … Фразеологический словарь русского языка
без сучка без задоринки — без сучка <и> без задоринки Разг. Неизм. Хорошо, безукоризненно, без затруднений; без всяких препятствий и помех (о делах, событиях, работе). = Как по маслу. С глаг. несов. и сов. вида: идти, делать, проходить, сделать, пройти… как? без… … Учебный фразеологический словарь
Без сучка без задоринки, ни сучка ни задоринки — ЗАДОРИНА, ы, ж. Шероховатость на гладкой поверхности. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
без сучка, без задоринки — нареч, кол во синонимов: 11 • без затруднений (10) • без помех (6) • без сложностей … Словарь синонимов
без сучка без задоринки — как по маслу, гладко, без затруднений, как по писаному Словарь русских синонимов. • без затруднений • гладко • как по маслу • как по писаному) (Источник: «Словарь синонимов ASIS», Тришин В.Н., 2009)) … Словарь синонимов
без сучка, без задоринки — что Безукоризненный. Имеется в виду, что сделанное (Р) является безупречным по качеству выполнения. ✦ Р без сучка и без задоринки. В роли несогл. опред. или именной части сказ. Алексей Максимович подверг суровейшему разносу языковые неточности,… … Фразеологический словарь русского языка
без сучка, без задоринки — ни сучка/, ни задоринки; в зн. нареч.; усилит. 1) Без каких л. изъянов, недостатков. Стихи отличные, без сучка, без задоринки. 2) Гладко, свободно, без помех. Премьера прошла без сучка, без задоринки. Спектакль прошёл отлично, без сучка, без… … Словарь многих выражений
Без сучка без задоринки — Разг. Экспрес. Без каких либо помех, без затруднений (идти, действовать и т. п.). Я всё восхищаюсь, как вы быстро снарядили и отправили отряд, товарищ Извеков. Без сучка без задоринки. Талант организатора (К. Федин. Необыкновенное лето) … Фразеологический словарь русского литературного языка
без сучка без задоринки — без сучка/ без задо/ринки … Слитно. Раздельно. Через дефис.